Imprimir

Notícias / Literatura

Obra de Clarice Lispector é finalista de prêmio nos EUA; já em Lisboa, livro de crônicas é lançado

LFB com Agência Brasil

O último romance de Clarice Lispector e o primeiro a ser traduzido para o inglês, “Um Sopro de Vida” (A Breath of Life), é o finalista do Prêmio de Melhor Livro Traduzido nos Estados Unidos, na categoria Ficção. Além disso, uma edição portuguesa de “A Descoberta do Mundo” será lançada amanhã, em Lisboa. O livro reúne crônicas escritas no Jornal do Brasil, de agosto de 1967 a dezembro de 1973. 

O Prêmio de Melhor Livro Traduzido nos Estados Unidos é atribuído anualmente ao melhor livro traduzido para o inglês, publicado no mercado norte-americano, considerando a qualidade da obra e da tradução. A cerimônia de entrega dos prêmios ocorrerá em Nova Iorque no dia 4 de junho. O autor e o tradutor das obras premiadas nas categorias de Ficção e Poesia receberão um prêmio de US$ 5 mil dólares (cerca de 3.800 euros) cada, atribuído pela Amazon.

Clarice Lispector decidiu ser escritora em 1933, aos 13 anos. Em 1942, publicou sua primeira obra, Perto do Coração Selvagem. Ela escreveu 36 livros, entre os quais A Paixão Segundo G.H, A Vida Íntima de Laura, A Mulher que Matou os Peixes, Laços de Família e A Maçã no Escuro.

Um Sopro de Vida, o último romance de Clarice Lispector, foi editado nos Estados Unidos em 2012 pela New Directions e traduzido por Jhonny Lorenz. A escritora brasileira morreu em 1977 aos 57 anos.

Imprimir